1 de abril de 2010

e e cummings

Até mesmo quem perdeu as maiúsculas é capaz de se exprimir da forma mais doce e encantatória...


i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)


1 comentário:

  1. será possível agradecer (a) um Momento perfeito?

    “Thank you, whatever comes.” And then she turned
    And, as the ray of sun on hanging flowers
    Fades when the wind hath lifted them aside,
    Went swiftly from me. Nay, whatever comes
    One hour was sunlit and the most high gods
    May not make boast of any better thing
    Than to have watched that hour as it passed.

    Ezra Pound
    "Erat hora"