10 de janeiro de 2011

Humpff...

O problema no mundo da tradução*
é que se quer sempre tudo para "ontem",
feito depressa e bem...


*Não é só no mundo da tradução, pois não?...

3 comentários:

  1. Neste país é tudo para ontem, depois queixam-se que somos trapalhões, ah pois somos. Depressa e bem, há pouco quem, já diz o ditado! bjs

    ResponderEliminar
  2. Realmente o mundo da tradução também reflecte o stress do mundo lá fora, em que tudo tem de ser perfeito e quanto mais depressa, melhor!
    Beijos*

    ResponderEliminar