Tantas vezes que já me detive a matutar numa tradução possível para globetrotter e nunca cheguei a qualquer solução válida...
O mesmo não dizem os senhores da Condor*...
(Desde que me disseram um dia que a tradução portuguesa para feedback era retroalimentação que me havia decidido a não pôr estrangeirismos em questão... Diria que é saudável cingir-me a essa decisão...)
*na edição da Volta ao Mundo
de Março de 2012
Uma idiotice a toda a prova esta tradução. Perde sentido, leva à confusão e na realidade fica-se sem saber quem terá ficado pior na fotografia: se a Condor, se o tradutor. Horrível.
ResponderEliminar:))) Já conheces o site www.engrish.com ???? Comparado com o site, isto não é nada, rrssssss Desculpa a ausência prolongada mas já estou de volta! Beijo e boa Páscoa
ResponderEliminarG.:
ResponderEliminarÉ no mínimo inesperada! Eu nunca traduziria uma palavra como esta, mas enfim... São opções... ;)
*
Eva:
Não conhecia ainda o site, mas acabo de dar umas boas gargalhadas à conta dele!
Ausência prolongada, Eva?! Eu é que andei absolutamente arredada destas andanças! É sempre bom "ver-te" por cá! Boa Páscoa!
*